Bibliothèque Espace Madiba : Le livre du jour- ‘Du lait aigre-doux’ de l’auteur somalien Nuruddin Farah

nurudin farah

‘Extrait :

– Tu es venu pour parler de Soyaan, n’est-ce pas ?
– Je suis venu pour te voir. C’est ça la raison la plus importante pour laquelle je suis ici.
– Non, non. Tu es venu pour parler de Soyaan.
– Non, non. Je suis venu pour te voir toi, et parler de Soyaan et d’autres choses encore. Je suis venu pour faire tout ça.
– Je n’ai rien eu à voir avec sa mort.
– Je n’ai jamais dit ou pensé que si.
– Mais ta mère le pense.
– Ça c’est quelque chose entre vous deux.
– Elle est ta mère après tout.

Il choisit de rester silencieux. Il choisit de ne pas continuer. Il avait craint que quelque chose de ce genre n’arrive, il avait craint que la conversation ne prenne un tour débridé. Reprends ton calme, dit la voix qui durant les quelques jours écoulés lui parlait chaque fois qu’il devait instamment être rappelé a ses devoir moraux, intellectuels et éthiques. Reste calme et écoute. Continue reading

Livre du jour- ‘Weep not,Child’ de Ngugi wa Thiong’o: Introduction aux livres de notre bibliothèque Espace Madiba

IMG_20150623_170337

Extrait:

‘Yes. Sunshine always follows a dark night. We sleep knowing and trusting that the sun will rise tomorrow. He liked this piece of reasoning. But he was rather annoyed when she laughingly said, ‘Tomorrow never comes. I would rather think of today.’ But her eyes dilated like a child’s as she looked hopefully at him. An idea came to her. She held Njoroge by the neck and shook him excitedly.
What is it?’ asked Njoroge, startled.
Something. Suppose you and I go from here so that we come back when the dark night is over…’

‘But—–‘
‘I could be such a nice sister to you and I could cook you very tasty food and—‘
‘Just a minute.’
‘It is a good idea, isn’t it?’
Njoroge was very serious. He saw his vision wrecked by such a plan. And what would God think if he deserted his mission like this?
‘No. No. How can we leave our parents alone?’
‘We could —‘

Ishyo Dream Team

La bibliothèque Espace Madiba est ouverte au grand public- Livre du jour: “Agonies” de l’auteur congolais Daniel Biyaoula

agonies danielRésumé: 

« Dans Agonies, sur fond de banlieue parisienne et de vies d’immigrés, deux histoires d’amour se côtoient, se croisent, tirent chacune leur force de l’autre. Celle d’une jeune femme moderne, libérée, indépendante, « féministe », et d’un homme plutôt passéiste, plus ou moins écrasé par la vie, un écorché vif, une sorte de raté, mais qui se bat pour survivre.  Celle d’une adolescente noire et d’un lycéen blanc. Continue reading

Journée mondiale du livre et du droit d’auteur: Notre livre du jour est ‘Murekatete’ de Monique Ilboudo

Extrait tiré du livre ‘Murekatete’ de Monique Ilboudo, publié aux éditions Fest’ Africa en 2000

murekatete

‘Toute existence connait un jour ou l’autre sa révolution. Pour Venant et moi qui l’avons vécu de l’intérieur, le génocide de 1994 a marqué de façon indélébile nos êtres. Mais c’est Murambi qui a bouleversé notre existence à deux. Avant Murambi, la vie que je partage avec Venant était lisse comme mer étale. Elle ne connaissait ni la mousse de la passion et de la volupté, ni les vagues des scènes de ménage. Continue reading

Livres d’Espace Madiba: ‘Ancestor stones’ d’Aminata Forna

ancestor stones vrai

Extrait :

“The first man told me all about his many possessions. How many pairs of shoes he possessed, how many shirts. He even owned two Western-style suits as well as many dozens of robes and embroidered tunics. Oh, and so many other things! On his fingers he ticked them off one by one. Leather-bound copy of the Koran: one. Camel hair carpets: three. Continue reading

Livres d’ Espace Madiba: ‘Give Me Room to Move My Feet’ de Mildred Kiconco Barya

Extrait Poème ‘Switchboard’ (Recueil Give Me Room to Move My Feet, Amalion Publishing, 2009 de Mildred Kiconco Barya)

give me room“Love should have been a condition

Treatable with a prescribed dose

We wouldn’t be dysfunctional

When we notice the symptoms

It’s a touch, a look, a beautiful thought

A person or a thing

A name on a plain page

Hard to confine to a switchboard”

Mildred_BaryaMildred Kiconco Barya est une auteure ougandaise, elle est née à Kabale et c’est là où elle grandit. Elle a effectué ses études universitaires à l’Université de Makerere Continue reading

Des livres que vous pouvez trouver dans l’Espace Madiba: ‘Tunis Blues’ d’ Ali Bécheur

ali becheurAli Bécheur est un auteur tunisien. Romancier, essayiste et nouvelliste, il est considéré comme l’une des voix essentielles de la littérature tunisienne en langue française. Il est l’auteur de plusieurs œuvres dont ‘Les rendez-vous manqués, Editions Cérès, 1993 ; ‘Une saison violente’ in Dernières nouvelles de l’été, Editions Elyzad, 2005 ; ‘Amours errantes’ Editions Déméter, 2009 et ‘Tunis Blues’ publié aux Editions Clairefontaine en 2002 et aux Editions Elyzad en 2014. Continue reading

L’auteure du jour: Taiye Selasi

?????????????????????Taiye Selasi est née à Londres en 1979 d’une mère nigériane et d’un père ghanéen. Cette auteure et photographe est titulaire d’une licence de littérature américaine de Yale et d’un DEA de relations internationales d’Oxford. Elle fait son entrée en littérature en publiant The Sex Lives of African Girls dans la revue Granta. Cette nouvelle a été reprise dans le recueil Best American Short Stories 2012. Son premier roman ‘Le ravissement des innocents’ (titre original Ghana Must Go publié chez Penguin le 04 avril 2013) sera traduit en 17 langues. Taiye Selasi vit à Rome.

Extrait tiré du roman « Le ravissement des innocents » de Taiye Selasi:

« Se rappeler son enfance ne le rendait pas malheureux ; c’était rare, même à quarante-neuf ans, après son retour au pays. Il la cernait de plus en plus, s’approchait du centre, du point de départ, des lieux Jamestown a une heure de chez lui. Mais il n’en avait pas conscience. Dans son esprit, il continuait à avancer, à aller plus loin, sa vie entière pareille a une ligne droite s’étirant depuis le début. Continue reading

Le Café littéraire d’Ishyo avec l’auteure Marie-Louise Bibish Mumbu (République Démocratique du Congo/Canada)

bibish 1« Je dois veiller à ce que télévision, frigo et réchaud continuent de bien fonctionner. Dans cette maison immense, sur la colline résidentielle de la ville, quatre longs murs. On se croirait dans un labyrinthe. Penses-tu qu’on en ait déjà fait le tour ? Et puis comment faire le tour d’une telle demeure quand on est immobile… ? Ça reste une équation à treize inconnues qu’il va falloir résoudre un vendredi.

Équation…

Il est question d’immobilité, non pas celle de ses jambes. Je parle de l’immobilité de l’âme, du cerveau, des ressources, de la pensée. Celle de notre vie, de notre demeure. […]

Avec nos orages tropicaux, le toit a fui, le plafond s’est fendu, la maison suinte…

Toutes les nuits, pendant la saison des pluies, je pose une bassine à côté de mon matelas en prévision d’une éventuelle ‘inondation’.

Cette eau qui suinte est pour moi la plus belle des berceuses. Et les fois où je dors dehors, ç’a beau être dans un cinq étoiles, mon matelas me manque.

Ma berceuse, mon toit, ma demeure.»

 Extrait de La fratrie errante de Marie-Louise ‘Bibish’ Mumbu, lu pendant le Café littéraire du 6 novembre 2014.

Ce jeudi 6 novembre 2014, dans les locaux de l’Espace Madiba, bibliothèque spécialisée dans les littératures d’Afrique et des Caraïbes, se tenait le traditionnel Café littéraire organisé par Ishyo. L’invitée, une auteure exceptionnelle des Grands-Lacs, originaire de la République Démocratique du Congo, Marie-Louise ‘Bibish’ Mumbu.

Au programme : des échanges, des moments de partage sous forme de lectures, de questions et de discussions autour des thèmes majeurs repris dans l’œuvre de l’auteure et son parcours d’écrivain.

La soirée a débuté avec la lecture d’extraits tirés des nouvelles, La fratrie errante (Ed. de l’Œil, 2007) et Moi et mon cheveu (Prix Mark Twain 2009 de l’Ambassade des Etats-Unis, à Kinshasa). Lectures réalisées par une brochette de comédiens professionnels : Michaël Sengazi (comédien et humoriste), Natacha Muziramakenga (artiste poète et bloggeuse), Sabrina Iyadede (artiste chanteuse) et Carole Karemera (comédienne et musicienne).

bibish 4À travers ces lectures, le public a découvert une histoire de frères et sœurs orphelins qui luttent pour garder un semblant de vie normale alors que règne autour d’eux la nostalgie des grandeurs du passé, histoire pouvant s’apparenter aux situations actuelles dans différents pays africains (La fratrie errante). Ou encore l’histoire d’une jeune fille qui quitte son pays natal et se remémore son ancienne ville, ses quartiers, ses anecdotes, ses rebondissements, tout ce qui faisait le charme de cette vie alors qu’elle arrive dans un univers inconnu et peu accueillant (Samantha à Kinshasa)

bibish 3La lecture des extraits de Moi et mon cheveu suscita beaucoup d’amusement parmi le public tant le style de l’auteure, mêlé aux talents  des artistes qui donnaient vie aux personnages, permettaient de ressentir les émotions de l’héroïne qui, installée dans un salon de coiffure, microcosme de nos sociétés africaines, observe les rapports entre les femmes autour d’elle, tout en préparant sa revanche sur un amour perdu.

Cette nouvelle est d’autant plus d’actualité – car elle aborde la question de l’identité culturelle en utilisant la métaphore du cheveu, -soulignant ainsi l’importance que l’auteure accorde  aux origines et le besoin de vivre et de revendiquer qui nous sommes entièrement.

Plusieurs questions furent posées par le public, venu nombreux, sur sa source d’inspiration, les chemins qui l’ont conduite à l’écriture, ou encore sa vie en exil.  Marie-Louise Bibish Mumbu a généreusement répondu que le destinataire de tous ses écrits est toujours son père, qu’elle a perdu lorsqu’elle était encore jeune.

Sur la question de l’identité et de l’exil, Bibish Mumbu a répondu qu’elle se sentait chez elle partout où elle posait ses pieds et que le Congo l’habitera toujours. Selon elle, on a beaucoup à apporter au pays qui vous accueille quand on sait d’où l’on vient, et beaucoup à apprendre aussi, mais qu’il est davantage question de choix que d’assimilation.

I39Sa rencontre avec le Rwanda s’est faite grâce à l’organisation d’un atelier d’écriture sur la mémoire, qui s’est déroulé  du 2 au 8 novembre 2014.

Cet atelier a regroupé 15 participants dont des artistes, des étudiants, des professeurs et historiens. Ce groupe hétéroclite, rassemblait des rwandais de 20 à 80 ans et au-delà de toute attente, s’est mis en place, très rapidement, une sorte de symbiose permettant un échange riche et libre au sein du groupe.

I4Durant ces sept jours, les participants ont été introduits à différentes techniques d’apprentissage d’écriture sur  la mémoire, la question de l’identité et des racines, des origines de chacun et ont, par la suite, eu à écrire des textes sur plusieurs thèmes proposés par l’auteure. Des discussions sur le contenu des écrits ont aussi été engagées afin de permettre aux participants de débattre des sujets présentés. Ces moments ont permis aux participants de partager également des textes qu’ils avaient écrits dans le passé et ainsi de bénéficier de quelques commentaires avisés de l’auteure sur ces derniers.

I5Cet atelier d’écriture s’inscrivait dans le cadre du projet Arts et Mémoire, coordonné  par Ishyo, en collaboration avec le Groupov (Belgique), Rwanda Professional Dreamers (Rwanda) et Kemit Productions (Rwanda), projet financé par l’Union Européenne.

Marie-Louise Bibish Mumbu qui venait pour la première fois au Rwanda, et qui a émis le souhait de revenir rapidement, avait déjà animé d’autres ateliers autour de la mémoire en 2009, dont ‘La Mémoire ou la lutte contre l’amnésie’ à Kinshasa (RD Congo), à Limoges (France) ainsi qu’à Rio de Janeiro (Brésil).

« Et dans cette chaleur qui se rapproche, je trouve le chemin de la maison, qu’elle soit à Kigali, à Kibungo, dans les cœurs des personnes que je rencontre, des filles qui me ressemblent, je trouve une raison, une patrie, une bataille qui me maintient en haleine, me challenge, des personnes qui me font confiance, qui ont besoin de moi…et moi qui ai besoin d’eux, qui m’ inondent de leur confiance et renflouent les caisses de ma créativité, mon envie de créer, d’exister à travers l’expression visuelle et orale… de commencer des choses parce qu’elles n’existent pas… Je ne rêve plus, j’arrive, je suis là, confortable et encouragée. Et après la brume, je regarde en arrière et je comprends que la traverser était le seul moyen d’arrêter de rêver et d’arriver… »

Extrait du texte ‘Je rêve’ de Sabrina Iyadede, créé au cours de l’atelier dirigé par Marie Louise ‘Bibish’ Mumbu.

 

Photo credits : Sabrina Iyadede et Ishyo.

Ishyo Dream Team